教育/留学/習い事

【NAATI国家資格】オーストラリアで通訳翻訳を学べる大学

毎年、一定の数のお問い合わせをいただくコースの中に、「通訳・翻訳」が含まれます。

オーストラリアではNAATIという通訳・翻訳資格認定機関があり、通訳翻訳の国家資格として認定されています。オーストラリア国内のみでなく、日本・海外でも認定されている資格のため日本帰国後の就職にも有利な資格となります。

今回は、NAATI認定コースを開講する大学をご紹介いたします。

オーストラリアの通訳翻訳国家資格「NAATI」とは

NAATI logo

オーストラリアでは、NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) という通訳翻訳資格認定機関があり、オーストラリアで通訳家や翻訳家を目指す場合、このNAATIの資格を取得する必要があります。

NAATIはオーストラリアの国家資格として認められており、公共サービスから民間企業、政府機関など幅広く活用されています。国際的な資格であるため、オーストラリア国内のみでなく、その他海外&日本で使用できます。

NAATI資格にはレベルがあり、通訳家や翻訳家として働くためにはCertifiedレベル(中級)以上の資格が必要です。通訳家には、更に需要の高いCertified Specialist Interpreter(上級)、そして最上級のレベルがCertified Conference Interpreter(最上級)レベル分けがされています。

オーストラリアでNAATI通訳家・翻訳家になるには

オーストラリア政府公認の通訳・翻訳者になる方法はいくつかありますが、ここでは代表的な「NAATI公認コースを受講する方法」についてご紹介します。

注意点として、NAATI公認コースを修了しても、すぐにNAATI認定の通訳・翻訳者になれるわけではありません。NAATI公認コースを修了することで、NAATI試験の受験資格が与えられます。その後、Certificate Testに合格することで、NAATI資格を取得できます。

※弊社ではNAATI登録のサポートは行っておりません。NAATI登録に関する詳細は、NAATIの公式ウェブサイトをご確認ください。

日本語の通訳・翻訳コースを開講している大学

マッコーリー大学

マッコーリー大学は、言語学分野で常に世界大学ランキング上位を占めるほど言語学関連に強い大学です。NAATI認定コースが6コースも開講しているため選択肢の幅も多く、翻訳・通訳家になりたいという方以外にも、ご自身の専門分野にスキルアップを目指される方にもおすすめのコースです。

*取得可能な資格に関しては、ご希望のレベルに合わせて履修科目がございます。詳細はお問い合わせください。

コース名:Master of Translation and Interpreting Studies(Advanced)
期間  :2年
入学時期:2月、7月
入学条件:大学卒業(分野不問)・IELTS6.5(各バンド6.0以上)
授業料 :$39,200/年
取得可能な資格:

  • Certified Provisional Interpreter
  • Certified Interpreter
  • Certified Specialist Interpreter (Legal)
  • Certified Specialist Interpreter (Health)
  • Certified Translator

西シドニー大学

西シドニー大学は、学士号レベルでNAATI認定の通訳・翻訳コースを開講している唯一の大学です。つまり、高校を卒業してすぐに大学で通訳翻訳を学びたい方におすすめの学校です。

高校卒業からの進学には2パターンがあります。
西シドニー大学の通訳・翻訳コース詳細はこちらから

コース名:Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)
期間  :3年
入学時期:3月、7月
入学条件:高校卒業もしくはDiplomaコースを終了していること・ IELTS6.5(各バンド6.0以上)
授業料 : $33,120/年
取得可能な資格:

  • Certified Provisional Interpreter
  • Certified Interpreter
  • Certified Specialist Interpreter (Legal)
  • Certified Specialist Interpreter (Health)
  • Certified Translator

コース名:Master of Interpreting and Translation
期間  :2年
入学時期:3月、7月
入学条件:大学卒業(分野不問)・IELTS6.5(各バンド6.0以上)
授業料 : $37,744/年
取得可能な資格:

  • Certified Provisional Interpreter
  • Certified Interpreter
  • Certified Specialist Interpreter (Legal)
  • Certified Specialist Interpreter (Health)
  • Certified Translator

ニューサウスウェールズ大学

ニューサウスウェールズ大学はオーストラリアを代表する名門大学、Group of 8のうちの1校で、世界大学ランキングトップ15に入るほどの指折りの大学です。

ニューサウスウェールズ大学で通訳翻訳を学ぶおすすめの理由として、同校は言語学関連のプログラムに長けていて、外国語教育が充実しているという点が挙げられます。

コース名:Master of Interpreting and Translation
期間  :2年
入学時期:3月、7月
入学条件:大学卒業(分野不問)・IELTS6.5(各バンド6.0以上)
授業料 : $37,744/年
取得可能な資格:

  • Certified Provisional Interpreter
  • Certified Interpreter
  • Certified Specialist Interpreter (Legal)
  • Certified Specialist Interpreter (Health)
  • Certified Conference Interpreter
  • Certified Translator

クイーンズランド大学

クイーンズランド大学には、NAATI資格の最難関レベルであるCertified Conference Interpreterの資格を目指すコースが開講されています。同学の通訳施設は国連といった国際機関にも使用されるほど評価が高く、講師陣もNAATI資格取得者であるため通訳翻訳のプロから直接教わることが出来る環境が揃っています。

コース名:Master of Arts in Translation and Interpreting
期間  :2年
入学時期:7月
入学条件:大学卒業(分野不問、GPA 4.5/7.0以上)・IELTS6.5(各バンド6.0以上)
授業料 : $43,200/年
取得可能な資格:

  • Certified Provisional Interpreter
  • Certified Interpreter
  • Certified Specialist Interpreter (Legal)
  • Certified Specialist Interpreter (Health)
  • Certified Conference Interpreter
  • Certified Translator

モナッシュ大学

モナッシュ大学は、オーストラリアで初めてCIUTI(Conference Internationale d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interpretes: 国際通訳翻訳大学院協会)のメンバーとなった大学で、通訳・翻訳分野を先導しているレベルの高いプログラムを提供しています。

カリキュラム内に、50時間のプロフェッショナルインターンシップが含まれています。

また、Interpreting and Translation Studies (Double Masters International)というコースも開講しています。こちらは神戸市外国語大学とのダブルマスタープログラムで、2 年間の課程を修了することにより、神戸市外国語大学院とモナッシュ大学院の2 つの修士号の学位を取得するようになります。

ダブルマスタープログラムについては、お問い合わせください。

コース名:Master of Interpreting and Translation Studies
期間  :2年
入学時期:2月/7月
入学条件:大学卒業(分野不問、成績60%以上)・IELTS6.5(各バンド6.0以上)
授業料 :$43,400/年
取得可能な資格:

  • Certified Provisional Interpreter
  • Certified Interpreter
  • Certified Specialist Interpreter (Legal)
  • Certified Specialist Interpreter (Health)
  • Certified Conference Interpreter
  • Certified Translator

RMIT

RMITでは、国際連合安全保障理事会(UN Security Council)の模擬会議など、実際の現場を想定したロールプレイングを通じて、リアルタイムでの通訳・翻訳スキルを養う機会が豊富にあります。

RMITは入学条件としてPersonal Statement 作文とバイリンガルテストが設けられています。バイリンガルテストは日本語・英語のどちらの言語も使った筆記試験で、通訳・翻訳コースの講義についていけるかどうかの審査を行うためのものです。

コース名:Master of Translating and Interpreting
期間  :2年
入学時期:2月/7月
入学条件:大学卒業(分野不問、成績60%以上)・IELTS6.5(各バンド6.0以上)・Personal Statement作文・バイリンガルテスト
授業料 :$37,440/年
取得可能な資格:

  • Certified Provisional Interpreter
  • Certified Interpreter
  • Certified Specialist Interpreter (Legal)
  • Certified Specialist Interpreter (Health)
  • Certified Conference Interpreter
  • Certified Translator

西オーストラリア大学

UWAはオーストラリアの名門大学グループ「Group of Eight(Go8)」に所属しており、研究・教育水準の高さに定評があります。

西オーストラリア大学では、英語と日本語を含む複数の言語ペアで高度な翻訳スキルを養うプログラムです。オーストラリア国内外で翻訳者として活躍するために必要な知識と実践力を身につけることができます。

コース名:Master of Translation Studies
期間  :2年
入学時期:2月/7月
入学条件:大学卒業(分野不問、成績65%以上)・IELTS6.5(各バンド6.0以上)
授業料 :$40,700/年
取得可能な資格:

  • Certified Translator

英語力が満ちていない場合でも、大学への進学が可能!

英語力が満ちていない場合、各大学付属の語学学校から進学することが可能です。こちらの進学英語コースで規定の成績を修めると、修士学本科へ進むことが可能です。

高校を卒業していない方や高校卒業認定試験を終えられた方でもオーストラリアの大学進学が可能です。お気軽にお問い合わせくださいね。

*2025年2月現在の情報です。学校の情報は毎年変わりますのでその都度お問い合わせください。


 

NAATI認定コースはどれもIELTS6.5~と設定されており、英語力が満たない場合にでも大学付随の語学学校で進学英語コースを規定の成績でさえ修了すれば大学進学が可能です。

たまに、通訳翻訳コースをすることによって英語力を伸ばせるかというお問い合わせをいただくことがありますが、通訳翻訳コースは基本的にもうすでに規定の英語力が身についている方が対象のコースです。

通訳翻訳の分野にご興味がある方、オーストラリアの国家資格を目指してみませんか?

進学方法や奨学金についてなどご質問等ございましたら、お気軽にお問い合わせくださいね。

->全文はこちら

iaeの進学カウンセリング・学生ビザ延長相談は無料

iaeシドニーは上記すべての大学との正規の公式留学エージェントです。

それぞれの大学への出願方法や奨学金については、お気軽にお問い合わせくださいね。

一人ひとりにあった学校紹介、進学カウンセリング、学校へのお申し込み手続きまですべて無料でサポートします!

また、iaeシドニーはオーストラリアの政府公認(MARN登録番号:0324090)マイグレーションエージェントが常駐しているため、ビザのことも安心してお任せいただけます。

進学のことやビザのことなど、お気軽にご連絡くださいね。

この記事をシェアする

この投稿者の記事一覧

概要・お問い合わせ

その他の記事はこちら