お役立ちワードを復活させて参ります!
日本語と英語のちょっとした違いや、生きた表現を身に付け、シドニー生活を満喫させましょう!
A phone message is information from a caller who wasn't able to speak to you directly.
Imagine the following situation:
Alan calls Ms. Watanabe, but Ms. Watanabe is out of the office, so her secretary takes the call for her.
If Alan gives the secretary some information for Ms. Watanabe, he leaves a message WITH the secretary FOR Ms. Watanabe.
The secretary – by either remembering the message or writing it on a piece of paper – takes a message FROM Alan FOR Ms. Watanabe.
phone message とは、直接話すことのできなかった電話の相手からの伝言のことです。
次のような状況を想像してみてください。
アランは渡辺さんに電話をしましたが、渡辺さんはオフィスを留守にしていたので、秘書がかわりに電話を受けました。
ここでもしアランが秘書に頼んで渡辺さんに何か伝言を残したのなら、
He leaves a message WITH the secretary FOR Ms. Watanabe. と言うことができます。
秘書がこの伝言を紙に書いたり、覚えておくなどしたなら、
The secretary takes a message FROM Alan FOR Ms. Watanabe. と言うことができます。
EXAMPLE 1 : SECRETARY: I'm sorry, Ms. Watanabe is out of the office at the moment. Can I take a message?
ALAN: Yes, please tell her that I won't be able to make my afternoon appointment.
EXAMPLE 2 : ALAN: Is Ms. Watanabe in?
SECRETARY: No, I'm sorry, she's out of the office at the moment.
ALAN: Then can I leave a message?
こちらは伝言を残す際、伝言を貰う際オフィスでは良く使う表現ですが、メモを取る際きちんとスペルを確認することも非常に重要ですよね。メールアドレスを電話で聞く際には、スペルが間違ってしまうとメールが届かない!といった事態に陥ります。きちんとスペルも確認し、しっかり伝言を英語で確認出来ると、オフィスワークにも自信が持てますね!
次回のお役立ちワードでは、アルファベットを電話口で確認する際、知っておくと便利なPhonetic Alphabet Tablesをご紹介します。
今後も定期的にスクール情報に合わせ、お役立ちワードをUpしていきますので、お楽しみに!
Shop 1 Ground Floor, 35 Clarence St. Sydney NSW
2000 Australia
takako.teshigahara@berlitz.com.au
http:// www.berlitz.com.au
シドニーとアデレードにある、調理の専門学校Quality College of Australiaのキッチンが新しくオープンしたという案内を受けて…
オーストラリアの語学学校では、授業だけでなく、独自のアクティビティを学生に提供する施設が数多くあります。 この記事では、…
国際社会のグローバル化が進んだ影響もあり、日本国内でも英語をはじめとする外国語を話す機会は、以前と比べて多くなりました…