未分類

入浴なのか、水浴(水泳)なのか、それが問題だ!

ニュースエージェントで売っているインスタント宝くじに「スクラッチ」(Scratchie)があります。カードにあるいくつかの枠をこすって下から絵柄や数字、文字などを出して、同じ絵柄や数字や文字が並ぶと当たりというものです。

ある夫婦が、現れる文字と絵柄が一致すると当たりというスクラッチカードを買って、一攫千金の夢を見ながらこすってみました。

ほとんど絵と文字が一致しないものばかりでしたが、中に文字が「BATHE」で、絵が泳いでいる人という枠がありました。BATHEと泳ぐ人だから“一致している”と思い、賞金10万ドルが手に入ると喜んでレジで差し出したところ、「ハズレ」だとされてしまいました。

あきらめきれない夫婦は、NSW Lotteryに掛け合いますが、「BATHEと水泳は明らかに異なる。BATHEは入浴の意味で、この場合の正解はバスタブの絵だ」として、受け入れてくれません。

納得がいかない夫婦はついに裁判に訴えでて、BATHEには水浴の意味があり、絵と文字は一致していると主張したのでした。

…と、ここまでのニュースがかなり前の新聞に掲載されていました。

辞書で調べると、確かに以下のように「水泳」の意味があることが分かります。

((米))入浴する;((主に英))泳ぐ

((英古風))水浴び,水泳

go for a bathe(泳ぎに行く)

have [take] a bathe(泳ぐ)

(海)水浴をする

go bathing in the sea(海に泳ぎに行く)

その後、この裁判がどうなったのかすっかり忘れていて、気にもしていませんでしたが、今日の新聞に裁判結果が出ていました。

連邦裁判所では夫婦の主張が認められ、NSW Lotteryは夫婦に対して賞金10万ドルと利子、それに誤解を与えた表記に対する賠償として2万ドルを支払えとの判決が下ったのです。

そこで今度は、NSW Lotteryが控訴審に訴え出ました。確かにチケットには利用方法だけで、詳細な規定や判断基準などを書いてはいないが、それでも該当する法律に準じて判断されるべきものである。このスクラッチは単に文字と絵が一致するだけでは当選とは見なされず、カード下部にある当選確認番号により判断されている。このコードが予め登録されている当選コードと一致する必要がある、という訴えを出したわけです。

控訴審の3人の裁判官は一致してその訴えを認め、なんと夫婦の勝訴判決が覆ってしまいました。ただし、賠償額の2万ドルについてはNSW Lotteryの訴えを退け、夫婦に支払うように判決されました。

可哀想なのはこの夫婦で、12万ドルの賞金が手に入るかと思ったら、逆に相手側の訴訟費用まで負担するはめになり、急転直下、天国から地獄に落とされてしまったということです。

う〜ん、どうなんでしょうねこの判決は。なんだか納得がいきません。まあ、「BATHE」と聞いて、お風呂を思い浮かべる人が多いかと思いますが、水泳だってまったくの間違いではないでしょう。その意味では、NSW Lotteryの規定した正解とは異なるにせよ、“誤解を与える表記”には違いなく、少なくても2万ドルの賠償は当然ですね。でなければ、相手の訴訟費用まで負担しろなんて可哀想な気がします。

あなたは「BATHE」と聞いて何を思い浮かべますか?  乗る「バス」なんて言わないでくださいね。

(水越)

この記事をシェアする

この投稿者の記事一覧

その他の記事はこちら